خبر

افزایش علاقه جوانان به یادگیری زبان فارسی در کره جنوبی

بادبان: علاقه به یادگیری زبان‌هایی که به اصطلاح «زبان‌های خارجی استراتژیک» نامیده می‌شوند، در کره جنوبی به‌سرعت در حال افزایش است. به گزارش بادبان به نقل از کریان تایمز، ده‌ها هزار نفر – به‌ویژه افراد ۲۰ تا ۳۰ ساله – در این کشور به دوره‌های آنلاین آموزش رایگان زبان‌هایی مانند اوکراینی، پرتغالی، فارسی و ترکی هجوم آورده‌اند. بسیاری می‌گویند انگیزه آنها عمدتا کنجکاوی، تمایل به کشف فرهنگ‌های جدید یا رؤیای زندگی و کار در خارج از کشور است.

خانم «اوه مین-کیونگ»، کارمند ۲۶ ساله، در ماه‌های آوریل و مه در یک دوره زبان اوکراینی که توسط مؤسسه ملی آموزش بین‌المللی (NIIED) ارائه می‌شد، شرکت کرد. او می‌گوید: «می‌خواستم هنگام صحبت با دوستان اوکراینی‌ام در خارج از کشور، بتوانم چند کلمه‌ای به زبان مادری آنها صحبت کنم. وقتی چند عبارت را در صحبت‌هایم به کار بردم، آنها خیلی خوششان آمد. این تجربه آنقدر لذت‌بخش بود که حالا می‌خواهم در کلاس‌های پیشرفته شرکت کنم و زبان ترکی را هم یاد بگیرم. قصد دارم دوباره به ترکیه سفر کنم و این بار می‌خواهم به زبان محلی ارتباط برقرار کنم».

بالا رفتن علاقه جوانان به یادگیری زبان فارسی در کره جنوبی

آقای «کو جا-گون»، ۳۹ ساله که در یک سازمان دولتی کار می‌کند، یادگیری زبان را به یک سرگرمی بلندمدت تبدیل کرده است. او از سال ۲۰۲۰، زبان‌های پرتغالی، سواحیلی، فارسی، مجارستانی و هلندی را از طریق برنامه‌های NIIED آموخته است. او می‌گوید: «من معمولاً زبان کشورهایی را انتخاب می‌کنم که از طریق ادبیات جهان به آنها علاقه‌مند شده‌ام. یادگیری زبان‌های جدید فوق‌العاده لذت‌بخش است. اینها زبان‌هایی نیستند که فرصت زیادی برای یادگیری‌شان داشته باشید، بنابراین سپاسگزارم که چنین کلاس‌های باکیفیتی به صورت رایگان ارائه می‌شود».

مؤسسه ملی آموزش بین‌المللی (NIIED) وابسته به وزارت آموزش، برنامه «یک زبان خارجی استراتژیک بیاموزید» را در سال ۲۰۲۰ راه‌اندازی کرد تا به مردم کره جنوبی در توسعه مهارت‌های چندزبانه در دنیای جهانی‌شده کمک کند. اصطلاح «زبان خارجی استراتژیک»، طبق تعریف قانون، به یکی از ۵۳ زبانی اطلاق می‌شود که برای توسعه کشور مهم تلقی می‌شوند. این زبان‌ها شامل ۱۲ زبان از خاورمیانه و آفریقا (از جمله عربی و فارسی)، ۱۸ زبان اروپایی (مانند ایتالیایی و یونانی)، ۱۴ زبان از جنوب و جنوب شرقی آسیا (از جمله ویتنامی و هندی)، هفت زبان از اوراسیا (از جمله ترکی، قزاقی و ازبکی) و دو زبان از آمریکای لاتین (پرتغالی و پرتغالی برزیلی) است.

NIIED با همکاری دانشگاه‌هایی از جمله دانشگاه «دانکوک»، دانشگاه مطالعات خارجی «بوسان» و دانشگاه مطالعات خارجی «هانکوک»، دو بار در سال دوره‌های آنلاین ارائه می‌دهد. در نیمه دوم امسال، ۱۳۲ دوره در ۲۵ زبان مختلف در دسترس است.

تعداد ثبت‌نام‌کنندگان به شدت افزایش یافته است – از تنها ۶۲۷ زبان‌آموز در سال ۲۰۲۰ به ۶۳۰۹ نفر در سال جاری، که افزایشی ده برابری را نشان می‌دهد. در اولین روز ثبت‌نام برای ترم جاری در اول سپتامبر، حد نصاب ۱۶۳۷۲ نفر تلاش کردند وارد تارنمای مربوطه شوند که باعث از کار افتادن آن شد. یکی از مسئولان NIIED گفت: «ما انتظار ترافیکی مشابه ترم اول را داشتیم که ۶۸۵۶ نفر در روز اول وارد سایت شدند، اما تقریباً سه برابر آن تعداد مراجعه کردند. ما ظرفیت را کمی افزایش دادیم و ثبت‌نام را از ۸ تا ۱۱ سپتامبر مجدداً باز کردیم».

جوانان نیروی محرکه این رونق هستند: از ۲۲۰۲ متقاضی دوره‌های عمومی ترم جاری، ۱۷۷۵ نفر – یعنی ۸۰.۶ درصد – در دهه ۲۰ یا ۳۰ زندگی خود هستند. انگیزه‌های زبان‌آموزان از علاقه ساده تا آرزوهای تغییردهنده زندگی متغیر است. خانم «لی هی-ریونگ»، ۳۱ ساله که در یک دوره زبان فارسی شرکت کرده است، می‌گوید: «یادگیری یک زبان جدید به معنای یادگیری فرهنگ و شیوه تفکر آن کشور نیز هست. این بزرگترین لذت آن است. من قبلاً هرگز با زبان فارسی آشنایی نداشتم، اما جذب آن شدم».

دیگران یادگیری زبان را گامی به سوی زندگی جدید در خارج از کشور می‌دانند. «ها هیون-جو»، یک دانشجوی ۲۳ ساله دارای معلولیت، گفت که پس از تحت تأثیر قرار گرفتن عمیق از سیستم رفاهی سوئد در طول یک سفر، در یک کلاس زبان سوئدی ثبت‌نام کرده است. او می‌گوید: «من می‌خواهم آنجا زندگی کنم، برای همین دارم زبانشان را یاد می‌گیرم».

«کیم سه-وون» که در اوایل سال جاری در کلاس‌های پرتغالی برزیلی و پرتغالی شرکت کرده، امیدوار است به پرتغال مهاجرت کند. کیم می‌گوید: «وقتی برای کار به آنجا سفر کردم، عاشق فرهنگ آرام و بردبارشان شدم. بسیاری از دوستان من در حال یادگیری زبان‌های خارجی هستند و رؤیای “دیجیتال نومد” (کوچ‌نشین دیجیتال) شدن را در سر دارند – یعنی کار کردن از راه دور از هر کجای دنیا».

از آنجایی که این دوره‌ها توسط استادان دانشگاه و مربیان حرفه‌ای تدریس می‌شوند، سطح رضایت به طور مداوم بالا بوده و در پنج سال گذشته بین ۹۳ تا ۹۵ از ۱۰۰ امتیاز بوده است. یکی از مقامات NIIED می‌گوید: «ما به دلیل محدودیت‌های نیروی انسانی و بودجه با چالش‌هایی روبرو هستیم، اما متعهد به گسترش فرصت‌ها برای مردم جهت یادگیری زبان‌های خارجی استراتژیک هستیم».


🔥 ممکن است این مطلب نیز برای شما جالب باشد: 👈کتابی درباره میراث زبان فارسی در جنوب آسیا


نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا