خبر

رونمایی از «شازده کوچولو» با ترجمه لیلی گلستان

کتاب «شازده کوچولو» اثر آنتوان دوسنت اگزوپری با ترجمه لیلی گلستان و تصویرگری نورالدین زرین‌کلک، عصر جمعه ۲۷ بهمن‌ماه در خانه هنرمندان ایران رونمایی شد.
این کتاب که از سوی نشر «گه‌گاه» منتشر شده است با حضور لیلی گلستان، توفان گرکانی (مترجم)، فرزاد ادیبی (گرافیست) و افشین هاشمی (کارگردان و بازیگر) در تالار فریدون ناصری خانه هنرمندان ایران رونمایی شد.
رونمایی از شازده کوچولو با ترجمه لیلی گلستان
در این مراسم لیلی گلستان با اشاره به اینکه این اثر را به درخواست آرش تنهایی، مدیر انتشارات گه‌گاه ترجمه کرده است، گفت: زمانی که در ۲۳ سالگی اولین کتابم با عنوان «زندگی، جنگ و دیگر هیچ» اثر اوریانا فالاچی را ترجمه کردم، همیشه آرزو داشتم سه کتاب دن کیشوت اثر سروانتس، بیگانه اثر آلبرت کامو و شازده کوچولو اثر دوسنت اگزوپری را ترجمه کنم. به آقای رمضانی،مدیر نشر مرکز گفتم آرزو دارم کتاب «بیگانه» را ترجمه کنم و او گفت این کار را انجام بدهم. هفته گذشته از انتشارات به من خبر دادند این ترجمه به چاپ ۴۶ رسیده و من از این بابت خیلی خوشحال شدم. سپس آرش تنهایی پیشنهاد ترجمه «شازده کوچولو» را به من داد. به دو تا از آرزوهایم رسیدم و احساس خوشبختی می‌کنم اما کتاب دن‌کیشوت، اثر قطوری است و فکر نمی‌کنم دیگر بتوانم برسم آن را به اتمام برسانم برای همین این موضوع را کنار گذاشتم.
گلستان با اشاره به اینکه از زمان شروع ترجمه، آنقدر که «شازده کوچولو» را دوست داشتم، همیشه لبخند روی لبم بود، توضیح داد: از ۵۳ کتابی که در طول این سال‌ها ترجمه کرده‌ام با تمام وجودم از این کار انرژی گرفتم و با عشق آن را ترجمه و برای هر جمله آن که به پایان می‌رسید، کلی کیف کرده‌ام.
رونمایی از شازده کوچولو با ترجمه لیلی گلستان
مدیر گالری گلستان با اشاره به اینکه شازده کوچولو ترجمه‌های زیادی شده، اضافه کرد: مهمترین این ترجمه‌ها از محمد قاضی، احمد شاملو و ابوالحسن نجفی است که هر کدام ترجمه خاص خود را از کتاب کرده‌اند و من نیز ترجمه خودم را انجام داده‌ام. بعد فکر کردم که چه خوب می‌شود که نقاشی دیگر به غیر از دوسنت اگزوپری کتاب را تصویر کند و اگر اشتباه نکنم، اولین بار هست که شازده کوچولو با نقاشی کس دیگری غیر از سنت اگزوپری در دنیا چاپ شده و بسیار خوشحالم که این تصویرسازی‌ها توسط نورالدین زرین‌کلک انجام شده است.

 


🔥 ممکن است این مطلب نیز برای شما جالب باشد: 👈لاتیشیا نانکت از ادبیات ایران پس از انقلاب نوشت


نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا